Beehappy

Indonesia Website Localization Services

Indonesia website localization services

Website localization has gained immense significance in today’s times when businesses are transcending the global boundaries to establish an international presence. It goes beyond the realm of content translation to adopt the cultural and linguistic dynamics of every country. If you are looking for Indonesia website localization services, you are at the right place. Bee Happy Translation services provide professional assistance for all your website localization needs. Types of website localization services Every country has its own set of localization requirements. When it comes to Indonesia, there are a variety of services that can be included in the scope of Indonesia website localization services. Following is a list of the same: Designing the client brief: Before you go ahead and get Indonesia website localization services, the first step will be where a translation company will interact with you to understand your work and original website. They will design a client brief to make sure they have understood the guidelines. This will be the first point of contact and the rest of the services highly depend on the success of this one.  Content management and integration service: Every website has a content management system that interacts with the translation software during website localization. Content management and integration service is a part of Indonesia website localization services that provides the technology that helps these systems to interact with low cost and human involvement, whatever the website platform may be.  Translation service: It is often said that the essence of the message is lost in translation. Literal translations often lose the real meaning of the content and end up resulting in something funny or meaningless. No business would want that for their brand message. An efficient translation service takes into context the spirit of the message in the cultural context of the country and then translates the content. SEO – Keyword research is the heart of SEO. A keyword in English that has a good search volume may not have the same search value when translated in another language, say Chinese. Multilingual SEO help in designing optimum keywords for every language as per the popular SERPs for each country. Product testing – Before the main launch of your localized website for a new country, Indonesia website localization services also provide a test launch to check and rectify any issues with respect to localization by testing it on a smaller test market in different locations of the country. This testing includes various elements like cultural appropriation test, language and grammar accuracy test, loading speed test, and other algorithm checks that may be necessary.  Collateral services: In addition to the basic website localization services, many translation companies provide a broad and comprehensive package that covers other services like localizing the mobile application or marketing services.  How to find the perfect language service agency? Finding an agency that caters to all your requirements when it comes to website localization can be a challenge. Here are the things you should look for while looking for the perfect language service agency for your Indonesia website localization services needs: Developed software: Manual localization is a tedious task and has a lot of scope for errors. Always go for an agency that has built-in software that understands the Unicode and Internationalization of content for different programs. Their translation management software should have all the key features, including an Application Programming Interface (API), collaboration functions, and translation memory. The software can then take care of the management and coordination all at once.  SEO localization: A mere cultural translation does not solve the purpose of website localization. Keyword search that helps in SEO also needs to be done differently for different languages. It makes sense to hire an agency that can also provide you with SEO localization in addition to Indonesia website localization services so that your website has an edge even in a new country.  Past experience with Unicode and Internationalization: Experience is the best teacher when it comes to website localization. Learning through past experiences and individual insights gives an idea of what each country requires. This experience adds up and combined with the knowledge of Unicode and Internationalization of websites, it is the best filter to hire a localization agency.  Test launch service: Always hire an agency that is ready to provide you with launch testing services before the actual launch. This shows that they are confident about their services and are willing to rectify any mistakes that may occur during the testing.  Bee Happy Translation services offer you a great package of Indonesia website localization services designed to fulfil all your needs and requirements. Conclusion When it comes to website localization, it is important to ensure that you receive the best for your business website. It is important to hire a professional agency that uses advanced localization software that has comprehensive functionalities. With Bee Happy Translation Services, you get to enjoy a package of multiple Indonesia website localization services that fall under the gamut of website localization.   

Indonesia Website Localization

Indonesia website localization

The world today is shaping up like one global family. Businesses are not bound by borders and their growth aspects are limitless as they have started to expand into other countries and continents to explore international markets. Expanding a business into a new country requires certain adjustments to be made for the business to fit into the local dynamics of that country. This process can be called business localization. When you localize your business, one of the primary and most important steps is to adjust your website as per the cultural context of the country. This can be done through website localization. Bee Happy Translation Services offer Indonesia website localization to help you make a smooth entry into the Indonesian market.  Understanding the difference between translation and localization People often end up confusing a website localization with website translation while in reality, website translation is only a subset of localization. The scope of website localization goes farther and deeper as compared to a simple website translation. In order to understand localization, first, we need to develop an understanding of translation. When you expand your business to a new country, the first step is to get your original website translated into their native language. This helps in building a better connect with the customers. This simple process is called translation.  Website localization, however, goes a step beyond translation. It does not only help the website adapt to the native language of the country but also helps it integrate the local culture of the people. The cultural context of every country is very different and in order to make your customers feel more connected to the business, your website should not just be translated but localized as per the country. Bee Happy Translation Services offer Indonesia website localization for websites so that businesses can gain more efficiency as they enter the Indonesian markets. How to check whether your website content is ready for localization? Not every website can be localized as is. There are certain changes that you may have to make to ensure that your website is ready to be translated and localized. You can follow the following steps to make the most out of your Indonesia website localization: Internationalizing the website content: In order to make sure that your website content is ready to be localized for a market, make sure your programmers have used Unicode characters that enable internationalization. Unicode makes it easy to translate the website into any language as it is the international industry standard for how things are done when it comes to localization. If you have planned for localization since the beginning of your business, this process becomes very easy.  Conduct proper keyword research: Different countries have different preferences when it comes to search engines. In order to conduct an efficient SEO for the Search Engine Result Pages (SERPs), you will have to conduct keyword research for every country separately. You can get the international SEO right if you get the meta description and keyword density right for every country individually. The keywords are also generally adapted to the local lingo of the country. Getting an Indonesia website localization done by a professional service like the Bee Happy Translation Services will your business a necessary edge in Indonesia. Things to keep in mind before Indonesian website localization As you plan to expand into the Indonesian market which holds several opportunities for you, keep the following things in mind before you opt for Indonesia website localization: Use the right software: It is not a good idea to get your website localized manually. Using word documents and spreadsheets to localize your website increases the chances of errors and mistakes that can be made by manual localization. It is also too much workload that can be chaotic to manage and coordinate. Don’t waste your time on manual localization and use Bee Happy Services for your Indonesia website localization. Launch testing: Before you actually go ahead and launch the business website in Indonesia, make sure you do a test launch. There are various aspects that should be checked during the test launch. These aspects include load time, hyperlinks, image quality, localized data and content, algorithms, grammatical errors, cultural appropriateness of the text, use of keywords, and untranslated message strings. You can test it with a set of test customers who are spread across various regions of the country. Also, make sure you check the loading speed for different browsers and devices. The aim of the test is to ensure that the user gets an optimal experience while using the website.  Conclusion: Any user is much more likely to make a purchase or engage in a business if the business is communicating with the user in his/her native language. Expanding a business to Indonesia or designing a website for the Indonesian market is made easy with the Indonesia website localization. Identify your target countries, put a good team together and do not miss out on the benefits of website localization.